【www.scfx8.com--对照检查材料】
《鸿门宴》文白对译+注释 【说明】1 1 、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。
2 2 、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。
3 3 、 “绿色楷体”字体的。
,是带有语法现象的句子。
4 4 、 已注上拼音的字,要注意读音。
5 5 、 课本上已有词语解释的,不再列出。
沛公 军 霸上,未得与项羽相见。沛公左司马曹无伤 使人 言 于项羽曰:
军:名词作动词,驻扎。使人:派人。
于:对、给 于项羽言曰:【状语后置】 沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。刘邦的左司马曹无伤就派人给项羽说:
“ 沛 公欲 王 (w w à ng ) 关中, 使 子婴 为 相,珍宝尽 有 之。
。” 王:名词作动词,称王。
使:让。为 w w éi i 作为、。
担任,做。
有:占有。
“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。
珍宝尽有之:被动句,之,句末语气助词 “刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都被他自己占有。” 项羽大怒曰:“ 旦日飨 ( xiǎ ǎ ng ) ) 士卒, 为 (w wè èi i) ) 击破沛公
军 军!” 旦日:明天。
为:介词, 替,给。
“ 为 击破 沛公军 ”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为 之击破沛公军”。
击:攻击。破:打败、攻克 项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我攻击并打败刘邦的军队。” 当 是 时,项羽 兵。
四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。
当:处在某个地方或某个时候 (当场、当今) 是:这。
在这时,项羽的 军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。
范增 说 ( shuì ì) ) 项羽曰:“ 沛公居 山东 时,贪 于 财货,好 美姬。
。
说:劝告。
山东:崤山以东 于:介词引进动作的处所、时间、对象。翻译:在、到、从、对于等。
范增劝告项羽说:“刘邦在崤山以东时,对于财物(很)贪图,喜爱美女。
今 入关,财 物无所取,妇女无所 幸 , 此其 志不在 小。
。
今:现在 所:所+ + 动词= = 名词 此:这 其:他的 小:小的方面 现在进入关中,财物一点没有被取拿,妇女一个也没有被亲近宠爱,这表明他的志向不在小处。
吾令人望其 气 ,皆为龙虎。成五 采 ,此天子气也。急 击 勿失 失!”
气:预示吉凶之气。汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。
“ 采 ” 同 “ 彩 ”, 彩色的意思 。
击:攻打。
我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!” 楚左尹项伯者,项羽 季父 也,素 善 留侯张 良。
善:
形容词用作动词 , “ 友 善, 交好 ” 。
楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。
张良 是时从 沛公,项伯乃 夜 驰 之 沛公军, 是时:这时。
从,跟随。
夜 :
名词 作 状语 , 连夜 。
驰 : 车马疾行。
张良这时跟随着刘邦。项伯就连夜骑马赶到刘邦军中, 私见张良, 具 告以事,欲呼张良与俱 去 ,曰:“ 毋从俱 死也。” “ 具告以事 ”:
倒装句 , 介词结构后置 。
去:离开。
“ 欲呼张良与俱去 ”:省略句,省略了介词宾语“之”。应为“ 欲呼张良与 之 俱去 。” 从:跟随。俱:一起。
“ 毋从俱死 ” :省略句,省略了介词宾语 “之”。应为“毋从之 俱 死。” 私下会见了张良,把事情全部告诉了他,想叫张良和他一起离开,说:“不要跟着沛公一起死。” 张良曰:“ 臣为韩王送沛公,沛公今事有急, 亡去 不义,不
可不 语 (y y ù)。
。” 亡去:逃离。
语(y y ù):告诉。
张良说:“我替韩王护送沛公(入关),沛公现在有急难,(我)逃跑离开是不讲道义的,(我)不能不告诉(他)。” 良 乃 入, 具 告沛公。沛公大惊,曰:“ 为之奈何?” 乃:于是,就。
具:详细。
张良就进去,(把情况)详细告诉刘邦。刘邦大吃一惊,说:“对这件事怎么办?” 张良曰:“ 谁为大王 为此计者?” 曰:“ 鲰( (z zō ō u) 生说 ( shuì ì )我曰:
鲰:
短小,浅陋 。
说 :
劝告,劝诫 。
张良说:“谁替大王作出这个计策的?”(刘邦)回答说:“浅陋无知的小人劝我说:
‘ 距 关, 毋内 诸侯,秦地可尽 王 (w w à ng )。
也。
’ 故 听之。” 距:通“拒”把守 . 内:通“纳”接收 毋:不要。
王: : 动词,称王,统治。
故:所以。
‘把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了。’所以(我)听信了他的话。” 良曰:“ 料 大王 士卒 足以 当 项王乎?” 沛公默然,曰:“ 固 不如也。
且 为之奈何?” 料:估计。
当 :
抵挡。
固:本来 ,当然。
且:将。
之:这件事。奈何:怎么办
张良说:“估计大王的军队能够抵挡住项王的军队吗?”刘邦沉默(一会儿)说:“本来不如人家,将怎么办呢?” 张良曰:“ 请往 谓 项伯, 言 沛公不敢 背 项王也。” 谓:说 、告诉 言:说。
背:背叛。
张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背叛项王。” 沛公曰:“ 君 安 与项伯 有故 ?” 张良曰:“ 秦时与臣游,项伯杀人,臣 活 之; 安:何,怎么。
故:交情、老朋友(亲故多离其灾) 游:交游,交往。
(无名人硕师与游) 活 ,动词的 使动用 法 ,使……活。活之, 使他免于死罪。
刘邦说:“你怎么和项伯有交情的?”张良说:“在秦朝的时候,项伯和我有交往,项伯杀了人,我救活了他; 。
今事有急,故幸来告良。” :
沛公曰:
“长 孰与君少长 ( zhǎ ǎ ng) ) ? ”:
良曰:
“。
长于臣。” ” 今:现在 故:所以 幸:幸亏 于:引进动作的对象,比 比 孰与君少长:跟你相比年纪谁大谁小。
“ 孰与”:
比对方怎么样,表示疑问语气。用于比照。
(吾孰与徐公美) 现在有了紧急的情况,所以幸亏他来告诉我。”刘邦说:“他你年龄,谁大谁小?”张良说:“他比我大。” 沛公曰:“ 君为我呼入, 吾得 兄事之。
。”
为:替,给 兄 :兄长,在这里是,像对待兄长一样。
事之:像对待兄长一样侍奉他。
事,侍奉。
兄 , 名词用状语 , 象对待兄长那样 。
刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他。” 张良出, 要 项伯。项伯即入见沛公。
要 :
同 “ 邀 ” ,邀请 。
张良出去,邀请项伯。项伯随即进来见刘邦。
沛公奉 卮 酒 为寿 ,约为 婚姻, , 卮( zhī ī ):酒器。为寿:古时献酒致祝颂词叫 “ 为寿 ” 。婚姻:由婚姻关系而形成的亲戚 ,即亲家 。
刘邦就奉上一杯酒为项伯祝福,(并)约定为亲家, 曰:“ 吾入关, 秋毫 不敢有所 近 , 籍 吏民, 封 府库 ,而待将军。
秋毫:(鸟兽在秋天生出的细毛)比如:细小的东西。近:接触、沾染。
籍:
名词用作动词 ,登记。
封:封闭 府库:仓库。
说:“我进入关中,极小的财物都不敢沾染,登记官吏,人民。封闭了(收藏财物的)府库,而等待将军(的到来)。
所以遣将守关者, 备 他盗之出入与 非常 也。
所以… 者:表什么什么的原因:( 1. 仆所以留者。
2. 事所以不成者) 备 :
防备 。
非常:( ( 不是寻常的) ) 指意外的变故 之所以派遣官兵去把守函谷关的原因,是为了防备其它盗贼
的进出和意外的变故。
日夜 望将军至,岂敢反乎! 愿 伯 具 言臣 之 不敢 倍德 也。” 日夜 , 名词 作 状语 , 每日每夜 。
至:到来 。
岂敢:怎么敢。
愿:希望。
具:详细。
之:取消主谓结构独立性。
倍:通“背”倍德:忘恩负义 日日夜夜盼望着将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您(对 项王)详细地说明,我是不敢忘恩负义的。” 项伯 许诺 ,谓沛公曰:“ 旦日 不可不 蚤 自来 谢 项王。” 许诺:应允,答应。
谓:告诉、对… 说。
旦日:
明天。
蚤:通“早”,谢:赔罪,谢罪 谢项王:向项王陪罪。
项伯答应了(这件事),跟刘邦说:“明天你不能不早些来亲自向项王谢罪。” 沛公曰:“ 诺。” 于是项伯复 夜 去,至军中,具以沛公言报项王, 因 言曰:
夜 , 名词 作 状语 , 连夜 。
“ 具以沛公言报项王 ”( ( 倒装句 ,介词结构后置 ) 。
以沛公言具报项王 因 :
趁此,利用(这个机会) 。
刘邦说:“好。”于是项伯又连夜离开,回到(项羽)军营里,把刘邦的话详细地报告项王。就趁机说:
“ 沛公不先破关中,公岂敢入乎? 今人有大功而击之,不义也。
破:攻破 岂敢:怎么敢 “刘邦不先攻破关中,您怎么敢进来呢?现在人家有大功
(你)却要攻打人家,这是不仁义的。
不如 因 善 遇 之。” 项王许诺。
因:趁着 趁机。
善:好好地 遇:对待,款待。
不如就趁机友好地款待他。”项王答应了。
沛公 旦日从 百余 骑( (j jì ì) ) 来见项王,至鸿门, 谢 曰:
旦日:第二天 从 ,动词的使动用法,“ 使 …… 跟从 ”。
“谢”,谢罪,道歉。
刘邦第二天使一百多人马跟从着他来见项羽,到达鸿门,谢罪说:
“ 臣与将军 戮 (lù ù) ) 力 而攻秦,将军战 河北 ,臣战 河南, , 戮力:合力 河南: : 黄河 以 南 。
河:黄河。
“我和将军合力攻打秦国,将军在黄河以北作战。我在黄河以南作战, 然 不自意 能先入关破秦,得复见将军于此。
然:然而 不自意:自己想不到。
(不知道、看不见) 意:料想。
“ 得复见将军于此 ”:
倒装句 , 介词结 构后置 。
于此得复见将军 。
然而自己没有料想到能够先入关攻破秦国,能够在这里再看到将军您。
今者 有小人之言, 令 将军与臣有 郤 (x xì ì) )……”
今者:现在。
者:语气词 令:使。
郤 ,通“隙”隔阂、嫌怨 现在有小人的流言,使将军和我有了隔阂……” 项王曰:“ 此 沛公左司马曹无伤言 之 。不 然 ,籍何以至此?” 此:这。
然:这样。
之:代词,这件事。
“ 籍何以至此 ”:倒装句 ( 疑问代词作宾词前置 ) 。
以何至此 项羽说:“这是你左司马曹无伤说的。不是这样的话,我怎么会这么做呢?” 项王 即日因 留沛公与饮。
项王、项伯 东向坐; ; 即日:
当天。
因:于是,就。
东向坐:面朝东坐。这是表示尊贵。
项羽当天就留刘邦同他一起饮酒。项羽、项伯面向东坐; 亚 父南向坐, —— 亚父者,范增也;沛公北向坐;张良西向侍。
。
者… 也。判断句。侍:陪坐的意思 亚父面向南坐──亚父这个人,就是范增;刘邦面向北坐;张良面向西陪坐。
范增 数目 项王,举所佩玉玦 ( ju é) 以 示 之者 三 ,项王默然不应。
数:多次。
:
目:
名词用作动词, , 使眼色。
。
用眼色示意。
示:示意 。
三:
表示多次 。
范增多次使眼色给项羽,举起(他)所佩带的玉玦向项羽示意多次,项羽默默地没有回应。
范增 起 , 出 召项庄, 谓 曰:“ 君王为人不 忍。
。
起:站起来,出,出去。谓:说、对… 说。
忍:狠心。
范增站起来,出去召来项庄,对项庄说:“君王为人不狠心。
若 入前 为寿 ,寿毕,请以剑舞, 因 击沛公于 坐 ,杀之。
若,你。(若属:你们。吾翁即若翁。) 为寿:
即“祝酒”。古时献酒致祝颂词叫“为寿”。
因:趁机。
坐 :同“ 座 ”,座位 。
你进去上前祝酒,祝酒完了,请求舞剑助兴,趁机把刘邦击倒在座位上,杀掉他。
不者 , 若属 皆且 为所 虏!” 庄 则 入为寿。
不者:不然的话 ,否则 。
若属:你们这些 人。
且:将。为所虏:被他俘虏。
为… 所(为所 )表被动。
“ 若属皆且为所虏 ”:被动句(用 “ 为所 ” 表示) ) 。
则:就 不然的话,你们都将被他所俘虏!”项庄就进去祝酒。
寿毕,曰:“ 君王与沛公饮,军中 无以 为 乐 ,请 以 剑舞。”项王曰:“ 诺。” 无以:没有 可以 用来…. 的。乐:娱乐 请:请允许(我),以:用。
祝酒完了,说:“君王和沛公饮酒,【军营里没有可以用来娱乐的】军营里没有什么用来娱乐的,请让我用舞剑助兴吧。”项羽说:“好。” 项庄拔剑起舞。项伯亦拔剑起舞,常 以 身 翼 蔽沛公,庄不得击。
。
以,用。
翼蔽:
掩护。
“翼” , 名词用状语 , 像翅膀那样。
。
蔽,遮盖,保 护。
击;击杀 项庄就拔出剑舞起来。项伯也拔出剑舞起来,常常用自己的身体,像张开的翅膀一样掩护刘邦,项庄得不到(机会)刺杀(刘邦)。
于是张良至军门见樊哙。樊哙曰:“ 今日 之事 何如? ?” 何如:怎么样 今日:今天 今:现在 于是张良到军门外去见樊哙。樊哙说:“今天的事情怎样?” 良曰:“ 甚急! 今者 项庄拔剑舞, 其 意 常在沛公也。” 意:用意。
本句是成语“项庄舞剑,意在沛公”的出处。
今者:现在 其:他的 意:用意 张良说:“非常危急!现在项庄拔剑起舞,他的用意常常在沛公身上。” 哙曰:“ 此 迫 矣!臣请入, 与之 同命。
。” 此:这 。
迫:紧迫,急迫。
同命:同生共死 樊哙说:“这太紧迫了!请让我进去,和他同生共死。” 哙 即 带剑 拥 盾入军门。
交戟 之卫士欲 止 不 内。
。
(?) 即:就 拥:持。
止:阻止。
内:同“纳”,容纳。
樊哙就带着剑拿着盾牌进入军门。拿戟交叉着守卫军门的士兵想要阻止不让他进去。
樊哙 侧 其盾 以 撞,卫士 仆 地,哙 遂 入, 侧:侧举着 以:承接 仆:倒下。
遂 :于是,就
樊哙侧举着盾牌一撞,卫士跌倒在地上。樊哙就进去了, 披帷 西 向立, 瞋 ( chē ēn n ) 目 视项王,头发上指, 目眦 (zì ì) )尽 尽裂。
披帷 :掀开帷幕。
西:面 对西 瞋目 :瞪眼。
目眦 :眼眶(决眦入归鸟) 上 , 名词用状语 , 向上 。
揭开帷幕面向西站立,瞪眼看着项羽,头发直坚起来,眼眶都要裂开了。
项王 按剑而跽 (j jì ì ) 曰:“ 客何为者?” 按剑 :手握着剑柄 而:修饰。“ 客何为者?” :
倒装句 ( 疑问代词作宾词前置 ) 。
客为何者:为:做 何:什么。客是做什么的人呢? 项羽手握剑柄跪直身子说:“客人是干什么的呢?” 张良曰:“ 沛公之参乘樊哙 者也 。” 项王曰:“ 壮士! —— 赐之 卮 ( zh ī) 酒。” 者也:判断句(常见:… 者… 也) 赐:赏赐(且君尝为晋君赐矣) 卮:酒器。
张良说:“他是沛公的参乘樊哙。”项羽说:“壮士!──赏他一杯酒。” 则 与 斗 卮酒。哙拜谢,起,立 而 饮之。
则:就。斗:大酒杯 而:表修饰 (左右的人)就给他一大杯酒。樊哙拜谢,立起,站着(一
口气)把酒渴了。
项王曰:“ 赐之 彘 ( zh ì) 肩 。” 则与一生彘肩。
彘,猪 。
肩:前腿 项羽说:“赏给他一只猪腿。”(左右的人)就给了他一只生的猪腿。
樊哙 覆 其盾 于地 , 加 彘肩上,拔剑切 而 啖 (d dà àn n ) 之。
覆:反扣 于:在 ) 状语后置(修饰动词的为状语) 加:把……放(在盾)上。
而:承接 啖 , 吃。】 【日啖荔枝三百颗】 樊哙把盾牌反扣在地上,把猪腿放在盾牌上,拔出剑切着吃起来。
项王曰:“ 壮士!能复饮乎?” 樊哙曰:“ 臣死 且 不避,卮酒安足辞! ! 且:尚且。
安 :
哪里 足:值得。
【何足挂齿,不足为外人道也】 辞:推辞。
项羽说:“壮士!能再喝吗?”樊哙说:“我死尚且不怕,一杯酒又哪里值得推辞! 夫秦王有虎狼之心,杀人如不能 举 , 刑人 如恐不 胜 ,天下皆叛之。
虎狼:名词作状语,像虎狼一样。
刑 , 名词用作动词 , 用刀割刺 。
秦王有象虎狼一样凶狠的心肠,杀人惟恐不能杀尽,处罚人惟恐不能用尽酷刑,(因此)天下老百姓都背叛了他。
怀王与诸将约曰 :‘ 先 破 秦入咸阳者 王 (w w à ng ) 之 。’ 今沛
公先破秦入咸阳, 怀王:名心,战国时楚怀王之孙,项梁起兵,立他为王,也成怀王,后项羽又令人把他杀了。破:攻破 ,打败 王 , 名词用作动词 , 做 王 。
之:关中地区【咸阳为中心的关中地带】 怀王曾经和诸将领约定:‘先打败秦军进入咸阳的人可做关中王。’现在沛公先行打败秦军进入咸阳, 毫毛不敢有所 近 ,封闭宫室, 还军 霸上,以待大王来, 近:接近,此指占有。
还军:退兵。
“ 还军霸上 ”,省略了介词“于”。
以:来 一丝一毫都不敢占有动用,封闭了官室,退军驻扎在霸上,来等待大王到来, 故 遣将守关 者 ,备他盗 出入 与 非常 也。劳苦 而 功高如此,未有封侯 之 赏, 故:缘故,之所以。者:表…. 的原因【吾妻之美我者,私我也】出入:偏义词:进来。非常:【不是平常的】意外的变故 。而:并列 之:的 本句是成语“劳苦功高”的出处。
之所以派遣将士把守函谷关, 是为了防备其它盗贼的进入和意外的变故。象这样劳苦功高,没有封侯的赏赐, 而 听 细说 ,欲 诛, 有功之人, 此亡 秦之 续。
耳。
窃 为 大王不 取! 也!”
而:转折,反而 。细说:小人的谗言。
诛:杀。
此:这 。亡:名词作形容词,灭亡的。续:后继者。窃:私下【表示个人意见的谦辞】 为 :以为 。
取:采取。
反而听信小人的谗言,想要杀掉有功劳的人,这是已灭亡的秦国的后续者啊!我私下认为大王不(应该)采取这样的做法”。
项王未 有以 应 ,曰:“ 坐。” 樊哙 从 良坐。坐 须臾 ,沛公起 如厕 , 因 招樊哙出。
有以:有 可以 用来…. 的。【 未有以:没有 可以 用来… 的 】 应 :回答 从:跟从,挨着。
须臾 :一会儿 。
如厕:上厕所,如:往。
因 :趁机 项羽没有可以用来回答的话,说:“坐吧。”樊哙就挨着张良坐下。坐了一会儿,刘邦起身上厕所,趁机把樊哙叫了出来。
沛公 已 出,项王 使 都尉陈平 召 沛公。
已:
已经 。使:派 召:召唤 刘邦已经出去,项羽派都尉陈平去召唤刘邦(回来)。
沛公曰:“ 今者 出,未 辞 也, 为之奈何? ?” 今者:现在。
辞:告辞。
为之奈何 :固定句式,对此 该怎么办呢? 刘邦(对樊哙)说:“现在刚出来没有告辞,对此怎么办呢?”
樊哙曰:“ 大行 不 顾细谨 , 大礼 不 辞 小 让。
。
大行:做 大事。
行:行为。
顾:顾及,注意。
细谨 :小的礼节。“谨”:
仪节,礼节。
大礼:指把握大节。
辞:回避。
让:
责备。
(这里作名词用) 樊哙说:“做大事情的人不必注意细枝末节,行大礼的人不必讲小的谦让。
如今人方 为 刀 俎 (zǔ ǔ) ) ,我 为 鱼肉, 何辞为 (w wé éi i ) ?” 于是遂去。
为:作为 何:何必 为:句末语气词 现在人家正是刀和砧板,我们正是鱼和肉,为什么(还要)告辞呢?”于是就离去了。
乃令 张良留 谢 。良问曰:“ 大王来何 操? ?” 乃:就。令:让。谢:
辞谢 。
何操:
操何, 带了什么。
大王来何操( ( 倒装句 , 疑问代词作宾语前置 :大王来操何 ) 。
就让张良留下(向项羽)辞谢。张良问道:“大王来时带了些什么(礼物)?” 曰:“ 我 持 白璧一双,欲献项王。玉斗一双,欲与亚父。
持:拿 (刘邦)说:“我拿一对白玉璧,想要献给项王,一对玉斗,想要送给亚父范增。
会 其怒,不敢献。公 为 我献之。” 张良曰:“ 谨诺。” 会:恰逢,正赶上。为:替,给 。
谨诺 :遵命的意思,谨:
表恭敬语气的副词 正赶上他们发怒,不敢献上去,你替我把他们献上吧。”张良说:“遵命。” 当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相 去 四十里。
去:距离。
在这个时候,项羽的军队驻扎在鸿门下,刘邦的军队驻扎在霸上,相距四十里。
沛公 则 置 车骑,脱身独骑, 则:于是,就。置:放弃 ,丢下。
刘邦就丢下车马随从,独自骑马脱身, 与 樊哙、夏侯婴、靳 彊 、纪信等四人 持 剑盾 步 走, , 从郦山下,道 芷阳 间行。
。
与:和 。持:带,拿。步:徒步。
走:跑 。
道:
名词用作动词 , 取道 。
。间:用作副词,偷偷地,秘密地。行:前行 和带剑持盾的樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人一起,他们徒步奔跑(跟着刘邦)顺着骊山脚下,取道芷阳,秘密前行 沛公 谓 张良曰:“ 从此道 至 吾军,不过二十里 耳 。
度 ( duó ó )我至军中,公 乃 入。” 谓:对… 说。至:到。耳:罢了。
度:估计。
乃:再 刘邦(行前)对张良说:“从这条路到我军营不过二十里罢了。请你估计我到了军营,你再进去(见项王)。” 沛公已 去, , 间:
至军中。张良入谢,曰:“ 沛公 不胜 杯杓 杓 ( shá áo o) ) ,
不能辞。
去:离开 。
间:名词作状语, 秘密地,偷偷地 。
胜 :经得住,禁得起。
“杯勺”,两种酒器,这里借指酒。
刘邦已经离开。(估计)(已经)偷偷地回到军中,张良进去辞谢,说:“沛公禁不起多喝酒,不能(前来)告辞。
谨使臣良奉白璧一双, 再拜 献大王 足下 ,玉斗一双,再拜奉大将军 足下。
。” 足下:下对上或对同辈、朋友的敬称。
谨叫我奉上白一对玉璧,敬献给大王足下;一对玉斗,敬献给大将军足下。” 项王曰:“ 沛公安在 ?” 良曰:“ 闻 大王有意 督过 之,脱身独去,已至军矣。” “ 沛公安在 ?”是 倒装句 ( 疑问代词作宾语前置 ,沛公在安 ) 。
安:哪 里。
督过:责备。
闻:听说。
项羽说:“沛公在哪里?”张良说:“听说大王有意责备他,他脱身独自离开,已经回到了军中。” 项王则受壁,置之 坐 上。亚父受玉斗, 置 之地,拔剑撞 而 破之, 坐:同“座”。
置:放弃,丢下。
而:表承接【 遂自投汨罗以死. “以”表承接:后一动作是前一动作的结果 】 项羽就接受了白玉璧,放到座位上。范增接受玉杯,丢在地上,拔出剑砍碎了它, 曰:“ 唉! 竖子 不 足 与谋!夺项王天下者必沛公也。
吾属 今
为 之 虏矣!” 竖子 :小子 ,骂人的话。足:值得。【臣死且不避,卮酒安足 辞】 吾属:我们这些人。
夺项王天 下 者 必沛公 也 :判断句 今:现在 。
为:给,替 。
之 :代词:刘邦 说:“唉!这小子不值得和他共谋大业!夺走项王天下的一定是沛公。我们这些人现在就要被他俘虏了!” 沛公至军,立 诛 杀曹无伤。
刘邦回到军营,立即杀掉曹无伤。
诛:杀。